www.jiangnan.org.cn

江南诗2018年第2期  文章正文

临渊的翻译

字体:


  翻译不仅仅是语言之间的搬运工作。翻译是摆渡(übersetzen),是跨越深淵的奇异旅行。翻译是否存在一个中心?翻译是否拥有恒定的尺度?两门语言之间的翻译是否从来都是对等的?如何才能跨越语言的深渊?没有对这些问题的念兹在兹,并极力做出应答,一个人就很难成为具有创造性的译者。恩斯特·r.库尔提乌斯在《欧洲文学与拉丁中世纪》中谈论过“拉丁中世纪”建立过程中起着至关重要的一个概念:“转移”(translatio)。这个词的原初意义恰恰是“搬运”,然而,这到底是何种意义上的“搬运”?库尔提乌斯指出,“查理曼大帝开创的帝国复兴之举,正是罗马帝国转移到其他民族。‘帝国转移’(translati ……阅读全文

主办: 江南诗杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024