www.jiangnan.org.cn

江南诗2017年第5期  文章正文

乔治·西尔泰什诗选

字体:


  主持人语:

  阅读西尔泰什,最需要关注的两点是,其一,他的匈牙利原籍;其二,英语让他获得了第二次生命(这里,程一身的译文赋予了第三次生命)。前者以地域上的迁徙给了诗人精神流亡的体验,苦难成为了写作的某个起点,后者恰好在对母语的背叛中赢得了一定的陌生感,因而在词汇的脉管中流进了新鲜血液。在一定意义上,这组诗裹挟了东欧与西欧的波涛撞击着汉语的海滩。当潮水退去的时候,读者会捡到怎样的贝壳呢?答案在你的手中。(汪剑钊)
中 欧

  他们多么值得钦佩,这些素净的绅士

  长着银发,留着爱国的胡须,

  他们笔直的背,他们悦目的、 ……阅读全文

主办: 江南诗杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024